2016年11月10日木曜日

Immatürity For Charity:ドーナル・グリーソンに学ぶデート必勝法


女性:So this is the place. It's not much.
ドーナル:Ah, it's gorgeous!
女性:Do you want tea, or... ?
ドーナル:Yeah, tea would be lovely.
女性:Make yourself at home. 
(女性、紅茶を探す)
女性:I don't have any tea, what a cup...
ドーナル:I hope you saved room for dessert.
(間があって…)
ドーナル:No, a cup of coffee would be fine.


女性:ここが私の家よ。たいしたことないけど。
ドーナル:良いところだよ!
女性:紅茶でも飲む?
ドーナル:うん、紅茶いただくよ。
女性:くつろいでね。
(女性、紅茶を探す)
女性:紅茶切らしてるんだけど、コーヒーで…
ドーナル:デザートを食べられる余裕があると良いんだけど?
(間があって…)
ドーナル:いいえ、コーヒーで充分です。

今時、こんな口説き文句を使っている人を見た事がありません 笑
デザート=お楽しみ
ということで、口説き文句として(かつては)使われていたのでしょう。

丁寧に洋服がたたまれているあたり、笑えます。
芸が細かいです。

0 件のコメント:

コメントを投稿